Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder

Por um escritor misterioso

Descrição

Coca-Cola has been forced to cancel a Canadian advertising campaign that combined randomly generated English and French words and displayed them on the inside of bottle tops after an woman in Edmonton, Canada received one that said “You Retard.”
Hofstede's cultural dimensions theory is a framework for cross-cultural communication and is still used today, despite being published in the late 1970's.
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Coca-Cola's new boss tries to move beyond its core product
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
10 Food Names, Brands, and Slogans That Mean Something
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
FRONTLINE, The Persuaders, Season 2004, Episode 15
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Lost in translation: Coca-Cola makes ironic marketing gaffe in New
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
2005 Annual Report - Coca-Cola Amatil
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Transcreation: The Real Evolution in the World of Translation Industry
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Coca-Cola, Facing Backlash, Says 'Be Less White' Learning Plan Was
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
New Coke was NOT a marketing blunder
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Meanwhile in South Korea: A New Sexy Latina Dance for a Coca-Cola
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Cross cultural marketing blunders oh my! Part 2
Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Cultural blunders: Brands gone wrong, Opinions
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)